CHIẾT KHẤU TIẾNG ANH LÀ GÌ

  -  
Cùng cô biệt lập một số thuật ngữ về Chiết khấu (discount), tặng (promotion) tốt tiết kiệm chi phí với chính sách giảm giá (sale-off) chúng ta nhé!

Người Việt Nam Lúc nói về giảm giá, thường nghĩ tức thì đến discount hay promotion. Trên thiết thực, có rất nhiều thuật ngữ tương quan đến việc giảm giá, được sử dụng vào những hoàn chình ảnh sự so sánh.quý khách hàng đã xem: Chiết khấu tiếng anh là gì

Trong bài viết này, nội dung bài viết sẽ đề cập đến 8 thuật ngữ thường gặp nhất: Promotion, sales (off), clearance, price drop, mark down, discount, allowance và rebation.quý khách sẽ xem: Chiết khấu tiếng anh là gì

Promotion: gọi theo nghĩa rộng là chính sách xúc tiến (có thể khái quát các công cụ quảng cáo, PR, giảm giá các loại), là một khái niệm rộng rộng nhiều so với giảm giá. Nói cách khác, ‘promotion’ là những nỗ lực để tăng lượng bán sản phẩm, nếu sử dụng trong trường hợp giảm giá là rất thiếu chính xác.

Bạn đang xem: Chiết khấu tiếng anh là gì

Sales (off): là thuật ngữ chính xác nhất để diễn tả việc giảm giá vào một thời gian ngắn nhằm thúc đẩy doanh số bán. Sales off thường có tính mùa vụ, ví dụ ở đất nước hình chữ S là dịp trcầu Tết nguim đán, hoặc ở Mỹ là Blachồng Friday.

Mark down: được phát âm là giảm giá (như là price drop), dẫu vậy sử dụng vào bối chình ảnh khác. Mark-down là thuật ngữ ngược nghĩa với mark-up. Trong mark-up, bỏ ra phí thường là cơ sở tính toán, nhà sản xuất/người bán sau đó lấy 1 mức lợi nhuận hy vọng muốn hiểu là mark-up cộng vào giá và bán cho quý khách (ví dụ, bỏ ra phí tạo nên là 10.000đ, mức mark-up là 25% thì giá bán là 12.500 đồng). Mark-down thì GIÁ là cơ sở tính toán (ví dụ, giá bán cũ là đôi mươi.000 đồng, 20% mark-down tương đương với giá mới là 16000đ). Thuật ngữ này thường sử dụng vào sách vở và bài báo, chứ không phải vào các cửa hàng/cửa hiệu.

Xem thêm: Hướng Dẫn Nhận Code Tứ Quý Game Võ Lâm Chi Mộng, Code Tân Thủ Võ Lâm Chi Mộng

Discount: dịch là chiết khấu. Có 3 loại chiết khấu cơ bản, "trade discount" được sử dụng trong chuỗi rao bán. khi nhà làm ra muốn khuyến khích khôn xiết thị bán phẩm vật mang đến mình chẳng hạn, họ có thể tăng mức discount mang đến cực kỳ thị từ 10% lên 15% giá vật phẩm. "Quantity discount" là chiết khấu mang lại khách hàng số lượng lớn (ví dụ download 10 free 1); "Seasonal discount" là chiết khấu có tính thời điểm, thường là sở hữu hàng ngoài mùa vụ, ví dụ giá khách sạn vào mùa đông. Sử dụng discount mang đến việc giảm giá vào đầu năm, bởi vì đó, là quá rộng và không "trúng đích".


*

 

Allowance: là khoản tiền mà người bán gửi mang lại quý khách hàng nhằm khuyến khích hành vi nào đó. "Trade-in allowance" là khoản tiền người bán trả mang đến người mua nhằm khuyến khích người mua hàng đổi phẩm vật cũ rước mặt hàng mới (ví dụ, với xe cộ ô-tô cũ đến sẽ được nhận $2000, trừ vào giá mua của ô-sơn mới). "Promotional allowance" là khoản tiền mà nhà trưng bày tìm được từ người sản xuất để tsay mê gia vào các chương trình bán đồ và xúc tiến bán sản phẩm của họ. 

Các khách hàng đi công tác có thể nhận allowance cho các khoản nạp năng lượng, ở, đi lại, ect. (là việc doanh nghiệp khuyến khích và tạo điều kiện mang lại nhân viên thực hiện nhiệm vụ/hoàn thành nhiệm vụ).

Xem thêm: Đặc Điểm Của Crom Là Gì ? Cùng Tìm Hiểu Loại Kim Loại Cứng Nhất Thế Giới Này

Rebation: là thuật ngữ được sử dụng rất nhiều ở nước ngoài, nhưng mà dường nlỗi lại tương đối mới ở Việt Nam. Trong khi các khoản giảm giá ở bên trên thường được tính bằng % giá sản vật (kèm số tiền được giảm), rebation ko quan tâm đến %. Rebation là việc cho quý khách hàng một số tiền nhất định nếu họ sở hữu mặt hàng. Hiệu quả của nó kiểu như nlỗi sales, nhưng mà có tác động trọng tâm lý khác lên người tiêu dùng. Trong sales, quý khách tải được phẩm vật với mức giá rẻ hơn bình thường. Trong rebation, người mua tải sản vật đúng giá, cơ mà sau đó được nhận tiền từ người bán/nhà mang lại. Ví dụ: sở hữu máy Apple trị giá $1200, nhận quà không mất phí hoặc tiền trị giá $200. Đối tượng hướng tới là cái người mua hàng NHẬN ĐƯỢC sau khoản thời gian tải hàng, chứ ko phải khoản tiền BỚT ĐI khi mua vật phẩm.

Hy vọng rằng bọn họ sẽ gọi rộng được ý nghĩa của các thuật ngữ để sử dụng mang đến đúng vào từng trường hợp, đặc biệt là khi giao dịch với người nước ngoài nhé!